翻訳と辞書 |
Volapuk encoding : ウィキペディア英語版 | Volapuk encoding :''For the language, see Volapük.'' Volapuk encoding ((ロシア語:кодировка "волапюк"), ''kodirovka "volapük"'') or ''latinica'' (латиница) is a slang term for rendering the letters of the Cyrillic script with Latin ones. Unlike Translit, in which characters are replaced to sound the same, in volapuk characters can be replaced to look or sound the same. ==Etymology==
The name ''Volapuk encoding'' comes from the constructed language Volapük, for two reasons. Cyrillic text written in this way looks strange and often funny, just as a Volapük-language text may appear. At the same time, the word "Volapük" ("Волапюк/Воляпюк" ''Volapyuk/Volyapyuk'' in Russian) itself sounds funny to Russian ears, so the name stuck. The term was popularized by its use in the first Soviet commercially available UUCP and TCP/IP network, RELCOM (a typical networking software package included Cyrillic KOI-8 to ''Volapuk'' transcoding utilities called ''tovol'' and ''fromvol'', originally implemented by Vadim Antonov), making it the likely origin of the usage of ''Volapuk'' as applied to Cyrillic encoding.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Volapuk encoding」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|